Langage épicène – Écriture inclusive
N’est-il pas meilleur véhicule du progrès que le discours et, donc, la langue. Preuve en est le nombre de nouvelles entrées chaque année dans nos dictionnaires de français. La langue évolue avec l’histoire, avec les événements, elle suit le progrès.
Le langage épicène est probablement la plus grande révolution qu’aura connue notre langue depuis bien longtemps.
Vous trouvez que c’est compliqué? Voici quelques clés pour débuter:
Accordez en genre les titres, fonctions, grades, professions, etc.
On privilégie le point médian* aux tirets, points, parenthèses et autres barres obliques, entre autres pour éviter toute confusion.
Racine du mot + suffixe masculin + point médian + suffixe féminin:
l’électricien·ne, l’auteur·rice
Et pour le pluriel, on ajoute un point médian et un « s »:
les électricien·ne·s, les auteur·rice·s
Citez le féminin et le masculin
les femmes et les hommes, la pharmacienne et le pharmacien
Recourez aux termes épicènes, c’est-à-dire neutres bénévole, artiste, juriste, maire, scientifique, fonctionnaire…
Des ouvrages existent pour vous guider:
Thérèse Moreau: Écrire les genres: guide romand d’aide à la rédaction administrative et législative épicène
E. Viennot: Le langage inclusif: comment, pourquoi
E. Viennot: Non, le masculin ne l’emporte pas sur le féminin!
Haut Conseil à l’égalité: Guide pratique pour une communication publique sans stéréotype de sexe
Parce que nous sommes pour le progrès, nous utilisons l’écriture inclusive.
Si vous voulez que nous modifiions votre texte dans ce sens, demandez-nous.
*Sous MacOS: alt + maj + F
Sous Windows : alt + 0183
#correction #français #vocabulaire #sens # francophonie #grammaire #mot #langue #épicène #inclusif